[ad_1]
也许这是一件父母赠予的传统服装。 或用于宗教仪式的青铜碗。 或者最喜欢的菜的家庭食谱。
这些都只是对象——但它们不是 只是 对象。 珍贵的纪念品可以作为与您的家庭、您的根源、您的认同感的联系。
如果您不得不离开家乡,前往一个新的国家和不确定的新生活,这种纪念品就显得尤为重要。
左起顺时针:利比里亚妇女的护照; 来自也门的香石; 来自印度村庄的礼仪杯和盘子。
左起顺时针方向:Ọbáṣọlá Bámigbólá、Yolanda Escobar Jiménez、Smita Sharma/NPR
隐藏标题
切换标题
左起顺时针方向:Ọbáṣọlá Bámigbólá、Yolanda Escobar Jiménez、Smita Sharma/NPR
在这个前所未有的难民数量之际——2021 年达到创纪录的 2710 万——我们想知道:难民随身携带了哪些珍贵的财产? The Everyday Projects 的摄影记者采访并拍摄了来自全球的八名难民。 这是他们所说的给他们带来安慰、安慰和快乐的物品。
编者注:如果您从自己的经历或家人的经历中获得关于特殊财产的个人故事,请发送主题为“珍贵物品”的电子邮件至 [email protected] 与您的轶事和您的联系信息。 我们可能会在以后的帖子中包含您的轶事。
有关下面描述的 8 名难民生活的更多详细信息, 读这个故事。

来自乌克兰西部的歌剧演员奥尔哈·阿巴库莫娃带着女儿来到美国。 (她的丈夫无法移民。)Olha 带来了她最珍贵的乌克兰咏叹调乐谱。 “他们将我与我的祖国、文化和我的根源联系在一起,”她说。 “当我唱歌时,我会看到眼前的画面,”她说。 “文字和音乐穿过我,带我回到乌克兰。”
乔迪希尔顿为 NPR
隐藏标题
切换标题
乔迪希尔顿为 NPR

来自乌克兰西部的歌剧演员奥尔哈·阿巴库莫娃带着女儿来到美国。 (她的丈夫无法移民。)Olha 带来了她最珍贵的乌克兰咏叹调乐谱。 “他们将我与我的祖国、文化和我的根源联系在一起,”她说。 “当我唱歌时,我会看到眼前的画面,”她说。 “文字和音乐穿过我,带我回到乌克兰。”
乔迪希尔顿为 NPR

Nilofar Niekpor Zamani 逃离了她的祖国阿富汗,现在住在荷兰,她在她塞满行李箱的行李箱里腾出了空间,放了一件她母亲作为结婚礼物送给她的衣服:“我今天明白,我无法离开这件衣服和记忆“
NPR 的 Nilofar Niekpor Zamani
隐藏标题
切换标题
NPR 的 Nilofar Niekpor Zamani

在她所有的财产中,这本日记是最重要的,变性妇女卡塔莱亚·纳蒂维·巴卡说,她说她因为担心自己的安全而逃离洪都拉斯,现在住在弗吉尼亚州。 这本日记包括一封写给她妈妈的信,内容是关于住在离美国几步之遥的提华纳,以及一首以“这是一段漫长的旅程,但我终于到了”开头的歌曲的歌词。
美国国家公共广播电台的丹妮尔·维拉萨纳
隐藏标题
切换标题
美国国家公共广播电台的丹妮尔·维拉萨纳

由于气候变化,气旋变得更加强烈,Pramila Giri 离开了她在印度的村庄,前往一个不断发展的大都市。 被认为是气候难民,她作为一名厨师努力工作,寄钱回家给她的家人。 她带来了一个铜制的礼仪碗和盘子,在碗里放了米布丁,在盘子里放了咸扁豆粥,以备特殊场合和节日供品之用。
美国国家公共电台的斯米塔夏尔马
隐藏标题
切换标题
美国国家公共电台的斯米塔夏尔马

出生在危地马拉的罗莎·冈萨雷斯 (Rosa Gonzalez) 举着一个牌子,上面写着“Xib’nel”这个词,这个词来自她从小使用的 K’iche’ 玛雅语——大致翻译为“恐惧、恐惧”。 冈萨雷斯说,这个词总结了她在国家战争期间的感受。 她没有任何实物纪念品来提醒她童年的家,但自豪地讲着她的 K’iche 语言:这是“我们是谁的基础”。
詹姆斯罗德里格斯为 NPR
隐藏标题
切换标题
詹姆斯罗德里格斯为 NPR

出生在危地马拉的罗莎·冈萨雷斯(Rosa Gonzalez)举着一个牌子,上面写着“Xib’nel”这个词,这个词来自她从小使用的 K’iche’ 玛雅语——大致翻译为“恐惧、恐怖”。 冈萨雷斯说,这个词总结了她在国家战争期间的感受。 她没有任何实物纪念品来提醒她童年的家,但自豪地讲着她的 K’iche 语言:这是“我们是谁的基础”。
詹姆斯罗德里格斯为 NPR

在整个阿拉伯半岛,人们点燃香石如焚香。 “你点燃它们是为了闻起来好闻,”因内战离开也门,现在住在厄瓜多尔的纳德·阿拉雷奇说。 2015年打包离开时,他带来了祖母用香水和香叶混合制成的香石:“这些是用爱制成的非常特别的石头。”
Yolanda Escobar Jiménez 为 NPR
隐藏标题
切换标题
Yolanda Escobar Jiménez 为 NPR

莫莫斯 是用肉末或蔬菜塞满的蒸或炸饺子——在阿卜杜勒·卡里姆·巴特的家乡西藏很受欢迎的一道菜。 1959 年反华起义失败后,他逃离了。现在住在克什米尔的 Bhat 说,在他的餐厅供应这道菜不仅将他与他的根联系在一起,而且“让我们更接近我们的克什米尔兄弟”。
NPR 的 Showkat Nanda
隐藏标题
切换标题
NPR 的 Showkat Nanda

“这本护照让我想起了我过去的生活,穿越西非,”被称为 Mama Sckadee 的 Rebecca Maneh Nagbe 说。 她于2003年逃离利比里亚内战,来到尼日利亚的一个难民营,但一直无法获得离开的合法身份。 在集中营里,她抚养着母亲出国的孙女:“安琪儿陪伴了我14年,她就是我的全部。”
Ọbáṣọlá Bámigbólá 为 NPR
隐藏标题
切换标题
Ọbáṣọlá Bámigbólá 为 NPR

“这本护照让我想起了我过去的生活,穿越西非,”被称为 Mama Sckadee 的 Rebecca Maneh Nagbe 说。 她于2003年逃离利比里亚内战,来到尼日利亚的一个难民营,但一直无法获得离开的合法身份。 在集中营里,她抚养着母亲出国的孙女:“安琪儿陪伴了我14年,她就是我的全部。”
Ọbáṣọlá Bámigbólá 为 NPR
额外学分
视觉效果由 Ben de la Cruz、Pierre Kattar 和 Maxwell Posner 编辑。 文字由 Julia Simon 和 Marc Silver 编辑。 由 Pam Webster 复制编辑。
[ad_2]
Source link