[ad_1]
鉴于土耳其的长期要求,美国国务院周四同意在其官方文件中开始用土耳其语拼写国家名称。
官员们说,土耳其现在将被称为“Türkiye”。 事实上,大约在中午,国务院发布了第一份新闻公告,称“美国和土耳其”扰乱了在土耳其和叙利亚运作的伊斯兰国金融网络。
美国国务院发言人内德普莱斯说,改变拼写的决定是应土耳其驻华盛顿大使馆的要求作出的回应。
这是一个不同寻常的让步。 美国政府在官方文件中一直普遍使用英语化的国家名称拼写——例如,使用“西班牙”而不是“西班牙”,“德国”而不是“德国”。
土耳其总统雷杰普·塔伊普·埃尔多安 (Recep Tayyip Erdogan) 去年要求全世界遵守该国名称的土耳其语拼写,因为他说,这更准确地反映了该国名称在该语言中的发音。
“Türkiye 一词以最好的方式代表和表达了土耳其民族的文化、文明和价值观,”埃尔多安在当时发布的一项法令中说。 埃尔多安越来越多地参与民族主义和民粹主义政策,批评人士称这些政策会影响民主。
联合国和北约,其中土耳其是其成员,去年采用了新的拼写。
但美国从容不迫。 普赖斯说,美国政府的地名委员会裁定,在“促进更广泛的公众理解”时,仍然允许官员和机构使用土耳其的“常规拼写”。
然而,在国务院,土耳其语拼写将出现在所有正式文件、报告、公报等中。 官员们可能会继续称这个国家为“土耳其”。
美国政府和许多美国媒体在某些情况下会更改国家及其城市的拼写或名称。 许多乌克兰城市就是这种情况——例如,基辅现在是基辅,敖德萨现在是敖德萨——因为该国试图摆脱俄罗斯统治的痕迹。
缅甸军队将那个国家的名字改为缅甸。 美国政府并未正式承认这一变化,尽管大多数美国新闻媒体都使用“缅甸”,或者交替使用这两个名称。
但是用那个国家的语言拼写一个国家的名字是不同的,尽管在殖民时代之后几个非洲国家改变了他们的名字时,它被普遍接受。 斯威士兰于 2018 年更名为埃斯瓦蒂尼。
土耳其对美国来说是一个重要的盟友,如果有问题的话,华盛顿一直对安卡拉与俄罗斯的军火交易以及对持不同政见者和少数民族的镇压感到不安。 但在说服俄罗斯总统弗拉基米尔·普京结束乌克兰战争、允许瑞典和芬兰加入北大西洋公约组织、打击伊斯兰国等问题上,它需要土耳其的帮助。
[ad_2]
Source link