[ad_1]
除了一个。 如果在 metaverse 中相遇的人说的不是同一种语言,那么分享经验就会变得困难。 当然,像 Google Translate 和 Skype Translator 这样的服务在提供书面或口头翻译方面做得很好,但问题很快就变成了一个规模问题:这些服务通常是为一对一对话而设计的,而虚拟世界体验通常想要合并数十人,如果不是数百人。 如果每个人都说自己的语言,那将是一个很难解决的问题。
[ad_2]
Source link
[ad_1]
除了一个。 如果在 metaverse 中相遇的人说的不是同一种语言,那么分享经验就会变得困难。 当然,像 Google Translate 和 Skype Translator 这样的服务在提供书面或口头翻译方面做得很好,但问题很快就变成了一个规模问题:这些服务通常是为一对一对话而设计的,而虚拟世界体验通常想要合并数十人,如果不是数百人。 如果每个人都说自己的语言,那将是一个很难解决的问题。
[ad_2]
Source link